Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča je dvojezični slovar, ki vključuje besedišče različnih strokovnih področij avdiovizualnega ustvarjanja, kot so film, kamera, zvok, režija, montaža, animacija, produkcija, osvetlitev, snemanje, distribucija in drugo. Gre za rastoči slovar, ki v prvi fazi vsebuje omejeno število arbitrarno izbranih geselskih iztočnic, ki ga bo uredniško-avtorska ekipa sproti dopolnjevala. Osnovni namen slovarja je približati uporabnikom slovenske prevodne ustreznice za pretežno angleško besedje, obenem pa ponuditi razlago pojmov in jih opremiti z ustreznimi področnimi oznakami. Projekt se izvaja v sodelovanju z AIPA k.o. in s finančno podpro Ministrstva za kulturo
Kolofon
Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča
Spletni slovar na cjvt.si, termania.net
Ljubljana, 2023
Delo je dostopno pod licenco Creative Commons: Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna.
Vsebinska zasnova Primož Ponikvar, Anja Vrdlovec
Urednika Primož Ponikvar, Iztok Kosem
Izdelava geslovnika Primož Ponikvar, Martin Srebotnjak
Avtorji Ira Ivana Cecić (avtorica slovarskih gesel, redaktorica), Andrej Lupinc (avtor slovarskih gesel, redaktor), Martin Srebotnjak (avtor slovarskih gesel, redaktor)
Strokovni pregled dr. Tanja Fajfar, ZRC SAZU (strokovna redaktorica, jezikovna redaktorica)
Oblikovanje vmesnika Studio Pikto
Izdelava spletnega vmesnika Amebis d.o.o.
Izdajatelj Zveza društev slovenskih filmskih ustvarjalcev
Založnik Zveza društev slovenskih filmskih ustvarjalcev
Zanjo Klemen Dvornik, predsednik ZDSFU
Citiranje Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča, cjvt.si, dostop 10. 10. 2023.