Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča je dvojezični slovar, ki vključuje besedišče različnih strokovnih področij avdiovizualnega ustvarjanja, kot so film, kamera, zvok, režija, montaža, animacija, produkcija, osvetlitev, snemanje, distribucija in drugo. Gre za rastoči slovar, ki v prvi fazi vsebuje omejeno število arbitrarno izbranih geselskih iztočnic, ki ga bo uredniško-avtorska ekipa sproti dopolnjevala. Osnovni namen slovarja je približati uporabnikom slovenske prevodne ustreznice za pretežno angleško besedje, obenem pa ponuditi razlago pojmov in jih opremiti z ustreznimi področnimi oznakami. Projekt se izvaja v sodelovanju z AIPA k.o. in s finančno podpro Ministrstva za kulturo

Kolofon

Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča

Spletni slovar na cjvt.si, termania.net

Ljubljana, 2023

Delo je dostopno pod licenco Creative Commons: Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna.

Vsebinska zasnova Primož Ponikvar, Anja Vrdlovec

Urednika Primož Ponikvar, Iztok Kosem

Izdelava geslovnika Primož Ponikvar, Martin Srebotnjak

Avtorji Ira Ivana Cecić (avtorica slovarskih gesel, redaktorica), Andrej Lupinc (avtor slovarskih gesel, redaktor), Martin Srebotnjak (avtor slovarskih gesel, redaktor)

Strokovna, strukturna in vsebinska redakcija Martin Srebotnjak, Primož Ponikvar

Strokovni in jezikovni pregled dr. Tanja Fajfar, ZRC SAZU (strokovna redaktorica, jezikovna redaktorica)

Oblikovanje vmesnika Studio Pikto

Izdelava spletnega vmesnika Amebis d.o.o.

Izdajatelj Zveza društev slovenskih filmskih ustvarjalcev

Založnik Zveza društev slovenskih filmskih ustvarjalcev

Zanjo Klemen Dvornik, predsednik ZDSFU

Citiranje Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča, cjvt.si, dostop 10. 10. 2023.

Angleško-slovenski slovar avdiovizualnega besedišča
Creative Commons Attribution 4.0 International